NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

El subtitulado en tanto que modalidad de traducción fílmica dentro del marco teórico de los Estudios sobre Traducción. (Misterioso asesinato en Manhattan, Wody Allen, 1993)

Repositori DSpace/Manakin

IMPORTANT: Aquest repositori està en una versió antiga des del 3/12/2023. La nova instal.lació está en https://roderic.uv.es/

El subtitulado en tanto que modalidad de traducción fílmica dentro del marco teórico de los Estudios sobre Traducción. (Misterioso asesinato en Manhattan, Wody Allen, 1993)

Mostra el registre parcial de l'element

dc.contributor.advisor Sánchez Macarro, Antonia
dc.contributor.author Díaz Cintas, Jorge
dc.contributor.other Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació es_ES
dc.date.accessioned 2022-11-10T12:35:58Z
dc.date.available 2022-11-11T05:45:06Z
dc.date.issued 1997 es_ES
dc.date.submitted 01-12-1997 es_ES
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/10550/84439
dc.description.abstract Esta tesis tiene como finalidad rescatar al fenómeno traductor del ostracismo, para ello enfoca la realidad subtituladora desde dos ángulos, su posicionamiento cultural en el polisistema español y analizar los datos empíricos que se materializan en MLM. es_ES
dc.format.extent 492 p. es_ES
dc.language.iso es es_ES
dc.subject traducción fílmica es_ES
dc.subject subtitulado es_ES
dc.title El subtitulado en tanto que modalidad de traducción fílmica dentro del marco teórico de los Estudios sobre Traducción. (Misterioso asesinato en Manhattan, Wody Allen, 1993) es_ES
dc.type doctoral thesis es_ES
dc.subject.unesco UNESCO::CIENCIAS DE LAS ARTES Y LAS LETRAS es_ES
dc.embargo.terms 0 days es_ES

Visualització       (218.4Mb)

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre parcial de l'element

Cerca a RODERIC

Cerca avançada

Visualitza

Estadístiques