NAGIOS: RODERIC FUNCIONANDO

Habitar en la palabra. Rose Ausländer y la poesía después de Auschwitz

Repositori DSpace/Manakin

IMPORTANT: Aquest repositori està en una versió antiga des del 3/12/2023. La nova instal.lació está en https://roderic.uv.es/

Habitar en la palabra. Rose Ausländer y la poesía después de Auschwitz

Mostra el registre parcial de l'element

dc.contributor.author Ferrer, Anacleto
dc.date.accessioned 2022-11-28T11:48:01Z
dc.date.available 2022-11-28T11:48:01Z
dc.date.issued 2022
dc.identifier.citation Ferrer, Anacleto 2022 Habitar en la palabra. Rose Ausländer y la poesía después de Auschwitz Theory Now: Journal of Literature, Critique, and Thought 5 2 205 222
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/10550/84589
dc.description.abstract Hay palabras que entrañan misteriosamente un destino. En el caso de Rose Ausländer (Czernowitz, 1901-Düsseldorf, 1988), el apellido libremente asumido tras un breve matrimonio parece unir el fatum personal con el del pueblo judío, la inveterada extranjería (Ausländer significa en alemán extranjero) de quien nunca habitó una patria (Vaterland) a la que pudiera llamar suya con el exilio ancestral de los hijos de Judá. Obligada a dolorosos desarraigos, Rose es consciente desde muy pronto de que 'Dios nos dio / la palabra / y nosotros habitamos / en la palabra', y que ésta es, frente a las movedizas fronteras trazadas por la arbitrariedad del poder terreno, el único locus del ser humano, su país materno, su matria (Mutterland) en la diáspora. There are words that mysteriously entail a destiny. In the case of Rose Ausländer (Czernowitz, 1901-Düsseldorf, 1988), the surname freely assumed after a brief marriage seems to unite the personal fatum with that of the Jewish people, the inveterate foreignness (Ausländer means foreigner in German) of one who never inhabited a homeland (Vaterland) she could call her own with the ancestral exile of the children of Judah. Forced into painful uprooting, Rose is aware from very early on that 'God gave us / the word / and we dwell / in the word', and that this is, in contrast to the shifting borders drawn by the arbitrariness of earthly power, the only locus of the human being, his maternal country, his motherland (Mutterland) in the diaspora.
dc.language.iso spa
dc.relation.ispartof Theory Now: Journal of Literature, Critique, and Thought, 2022, vol. 5, num. 2, p. 205-222
dc.subject Estètica
dc.title Habitar en la palabra. Rose Ausländer y la poesía después de Auschwitz
dc.type journal article es_ES
dc.date.updated 2022-11-28T11:48:02Z
dc.identifier.doi 10.30827/tn.v5i2.24632
dc.identifier.idgrec 155423
dc.rights.accessRights open access es_ES

Visualització       (389.2Kb)

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre parcial de l'element

Cerca a RODERIC

Cerca avançada

Visualitza

Estadístiques