Mostra el registre parcial de l'element
dc.contributor.author | Soler Pardo, Betlem | |
dc.date.accessioned | 2023-01-17T16:32:50Z | |
dc.date.available | 2023-01-17T16:32:50Z | |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.identifier.citation | Soler Pardo, Betlem 2017 La traducción audiovisual en la enseñanza de una LE: la subtitulación como herramienta metodológica para la adquisición de léxico. Tejuelo (Trujillo) 26 163 192 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10550/84998 | |
dc.description.abstract | La traducción y los materiales audiovisuales han demostrado ser herramientas eficaces para el aprendizaje de una lengua extranjera. Hemos querido abordar la traducción audiovisual desde el punto de vista didáctico tomando una de sus modalidades, la subtitulación, para obtener evidencia de su eficacia como método pedagógico para la adquisición de léxico en una lengua extranjera. Para ello, hemos creado una serie de actividades basadas en un vídeo con subtítulos con el que pretendemos obtener un incremento en la adquisición de léxico y una mejora en la comprensión lectora y auditiva, y la expresión escrita de los alumnos. | |
dc.language.iso | spa | |
dc.relation.ispartof | Tejuelo (Trujillo), 2017, num. 26, p. 163-192 | |
dc.subject | Aprenentatge | |
dc.subject | Anglès | |
dc.subject | Traducció | |
dc.subject | Ensenyament audiovisual | |
dc.title | La traducción audiovisual en la enseñanza de una LE: la subtitulación como herramienta metodológica para la adquisición de léxico. | |
dc.type | journal article | es_ES |
dc.date.updated | 2023-01-17T16:32:51Z | |
dc.identifier.doi | 10.17398/1988-8430.26.163 | |
dc.identifier.idgrec | 120440 | |
dc.rights.accessRights | open access | es_ES |