Mostra el registre parcial de l'element
dc.contributor.advisor | Alcantud Díaz, María | |
dc.contributor.advisor | Martínez Usarralde, María Jesús | |
dc.contributor.author | Reyes Castillo, Ana Catherine | |
dc.contributor.other | Departament de Geografia | es_ES |
dc.date.accessioned | 2023-04-26T10:20:55Z | |
dc.date.available | 2023-04-27T04:45:07Z | |
dc.date.issued | 2023 | es_ES |
dc.date.submitted | 21-04-2023 | es_ES |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10550/86179 | |
dc.description.abstract | Esta investigación aborda el trabajo con cuentos, historias o relatos como medio para trabajar la interculturalidad. El modelo narrativo sistémico nos explica cómo la narración de historias, cuentos, relatos constituye una herramienta natural que dispone el hombre desde etapas tempranas para organizar y dar sentido a su vida y todo cuanto vive en un contexto y tiempo. Son las narraciones, conocimientos, aprendizajes, vivencias, experiencias; en suma, relaciones humanas conectadas unas con otras, las que al final nos explican quiénes somos, lo que somos con los demás y cómo nuestras acciones marcan pautas de relación. Y es en esas relaciones humanas donde el enfoque intercultural evidencia la necesidad de integrar la diversidad humana y sus respectivas representaciones culturales que las hacen únicas y, a la vez, interdependientes. Ambas visiones teóricas enmarcaron armoniosamente la propuesta metodológica, elaborando a detalle una metodología práctica y adaptable a cualquier contexto educativo formal y no formal por su flexibilidad didáctica. Para demostrar la bondad de la metodología, trabajamos con dos grupos en distintos momentos, escenarios y funciones: i). El primer grupo, conformado por docentes en formación de la Universidad Nacional de Trujillo (Perú), quienes experimentaron la metodología y cuyo producto fue el libro de cuentos de Perú; posteriormente editado por Cátedra UNESCO de Estudios para el Desarrollo de Valencia (España) y ii) el segundo grupo, alumnas de la escuela de educación inicial de la Universidad César Vallejo (Perú), tuvieron por tarea evaluar del producto libro de Cuentos de Perú y la metodología TALIS- Cuentos de Perú. De estas dos experiencias se constató que la propuesta metodológica facilitó el intercambio mutuo de conocimientos, generación de actitudes positivas, fomento de competencias interculturales que a su vez fortalecen la cooperación intercultural y que el modelo sistémico narrativo explicó a nivel psicológico el cómo acontece este hecho. Además, el grupo evaluador mencionó que dicha metodología las contacta primero con su propia identidad cultural y motiva la transmisión hacia otras personas de su misma cultura y ajenas. Genera, una autocuriosidad y compromiso personal por conocer lo propio para luego transferir a sus compañeros/as sobre su propia identidad cultural. En síntesis, esta experiencia metodológica aportó interacciones positivas y respetuosas en las participantes, actitudes reflexivas con sus pares durante y posterior a la metodología TALIS – Cuentos de Perú, cumpliéndose el objetivo principal de este estudio, el desarrollo de competencias interculturales. Por tanto, el empleo de relatos grupales (cuentos) apoya la exploración de la estructura relacional de los grupos UNT y UCV y, al mismo tiempo, desafía en ellos un cambio narrativo ligado a potenciar facultades comunicacionales de los participantes en el mismo, lo cual conlleva a un enriquecimiento comunicacional y relacional dentro de la estructura de las relaciones grupales. En el mismo sentido, el producto libro “Mucho más que los Andes…Cuentos de Perú” generó actitudes como el intercambio comunicacional, relacional y reflexivo durante las conversaciones interculturales entre todas esas identidades que participan (escritores y lectores). Logrando la producción de nuevas actividades didácticas interculturales en los productos de transferencia, partiendo de este producto libro. | es_ES |
dc.description.abstract | This research addresses the work with tales, histories or stories as a means to work on interculturality. The systemic narrative model explains how the narration of stories, tales, stories constitutes a natural tool available to man from early stages to organize and give meaning to his life and everything he lives in a context and time. They are the narratives, knowledge, learning, experiences, experiences; In short, human relationships connected with each other, which in the end explain who we are, what we are with others and how our actions set relationship guidelines. And it is in these human relationships where the intercultural approach shows the need to integrate human diversity and their respective cultural representations that make them unique and, at the same time, interdependent. Both theoretical visions harmoniously framed the methodological proposal, elaborating in detail a practical and adaptable methodology to any formal and non-formal educational context due to its didactic flexibility. To demonstrate the goodness of the methodology, we work with two groups at different times, settings and functions: i). The first group, made up of teachers in training at the National University of Trujillo (Peru), who experimented with the methodology and whose product was the book of stories from Peru; later published by the UNESCO Chair of Development Studies of Valencia (Spain) and ii) the second group, students of the initial education school of the César Vallejo University (Peru), had the task of evaluating the book of Short Stories from Peru and the TALIS-Tales of Peru methodology. From these two experiences it was verified that the methodological proposal facilitated the mutual exchange of knowledge, generation of positive attitudes, promotion of intercultural competences that in turn strengthen intercultural cooperation and that the narrative systemic model explained at a psychological level how this fact occurs. In addition, the evaluation group mentioned that this methodology contacts them first with their own cultural identity and encourages the transmission to other people of the same culture and others. Generates self-curiosity and personal commitment to know what is their own and then transfer their own cultural identity to their peers. In summary, this methodological experience provided positive and respectful interactions in the participants, reflective attitudes with their peers during and after the TALIS – Cuentos de Perú methodology, fulfilling the main objective of this study, the development of intercultural competencies. Therefore, the use of group stories (stories) supports the exploration of the relational structure of the UNT and UCV groups and, at the same time, challenges in them a narrative change linked to enhancing the communication faculties of the participants, which leads to communicational and relational enrichment within the structure of group relationships. In the same sense, the book product "Much more than the Andes...Stories from Peru" generated attitudes such as communicational, relational and reflective exchange during intercultural conversations between all those participating identities (writers and readers). Achieving the production of new intercultural didactic activities in the transfer products, starting from this book product. | en_US |
dc.format.extent | 211 p. | es_ES |
dc.language.iso | es | es_ES |
dc.subject | terapia narrativa | es_ES |
dc.subject | educación intercultural | es_ES |
dc.subject | metodología talis | es_ES |
dc.subject | cuentos | es_ES |
dc.title | La narración y elaboración de cuentos como método para propiciar la interculturalidad | es_ES |
dc.type | doctoral thesis | es_ES |
dc.embargo.terms | 0 days | es_ES |
dc.rights.accessRights | open access | es_ES |