|
La incorporación de los planteamientos discursivos en la enseñanza de lenguas primeras en los currículos españoles de Primaria y Secundaria se realiza en los años 90 del s.XX, en sintonía con lo ocurrido en muchos otros lugares. Se pretendía con ello un cambio de rumbo que centrara la enseñanza de la lengua en el desarrollo de las capacidades discursivas de los estudiantes. Se acudió entonces a las ciencias del lenguaje que se ocupaban del texto, como unidad lingüístico-comunicativa. Particularmente compleja y controvertida fue la articulación de los contenidos gramaticales al servicio de las capacidades discursivas. Tras el tiempo transcurrido, en este artículo analizamos qué contenidos de gramática del texto se han asentado en los currículos españoles de lenguas primeras (castellano, catalán, gallego, vasco, aragonés y asturiano), cuál es el planteamiento metodológico que se propugna en relación con ellos y qué relaciones se establecen con la escritura de textos. The inclusion of discursive approaches to first language teaching in Spanish Primary and Secondary curricula took place in the 90s, in line with other developments that took place at the same time. The aim was to change directions and place language teaching on the development of learners' discursive abilities. In this manner, the language sciences, which dealt with the text as a linguistic-communicative unit, were thus called upon. Particularly complex and controversial was the articulation of grammatical content at the service of discursive skills. After the time that has elapsed, in this article we analyse what grammar text contents have been established in the Spanish curricula of first languages (Castilian, Catalan, Galician, Basque, Aragonese and Asturian), what methodological approach is advocated in relation to them, and what relations are established with the writing of texts.
|